🇯🇵 日本語
🇺🇸 English

關於我

歡迎來到我的首頁。我叫張旭堯,是一名自由譯者(日/中 > 英)。我有科學研究,程式設計以及大學教學的背景,專長於科技領域。 我的工作經歷與學歷如下。如果有任何問題的話,請通過devin@sen-translation.com隨時與我聯絡。

🎓 學歷

博士 — 西北大學 (2025畢業)
  • 專業領域: 認知科學, 電腦科學,語言學
  • 選修課: 中文,日文,TESOL/TEFL
  • 論文主題: 計算句法學,語法分析算法
碩士 — 華盛頓大學
  • 專業領域: 電腦科學,語言學
  • 選修課: 中文, 錯誤資訊,信息科学
  • 論文主題: 機器學習,語義學
學士 — 威斯康辛大學麥迪遜分校
  • 專業領域: 電腦科學,電腦工學,語言學
  • 選修課: 日文,環境科技

🛠️ 工作經歷

科學研究,程式設計
  • 西北大學 – SSS Lab
  • 華盛頓大學 – Center for an Informed Public
  • 威斯康辛大學法學院
  • 阿亨工業大學 – Cybernetics Lab
教師
  • 西北大學 – Department of Linguistics
  • 西北大學 – English Language Programs

翻譯

🇯🇵 日文
🇹🇼 正體中文
*简体中文也可以

🇺🇸 英文

擅長領域:
  • 電腦科學/工程
  • 認知科學
  • 環境科學
其他領域亦可來信詢問。
與我聯絡: devin@sen-translation.com

翻譯流程

步驟 1: 略讀/報價
首先,請將文件掃描後發給我的電子郵件地址 devin@sen-translation.com。我會審查文件,根據內容確定所需的時間和費用來報價。請查看報價,確認所有細節。

步驟 2: 翻譯
報價的確認後,我會分析文件的風格、術語和主題。 有什麽不清楚的地方有可能會請您提供更多詳細資料。 這對於確保最終翻譯的準確性和自然度非常重要。 接著,我會製作翻譯的初稿。

步驟 3: 審稿
我將進行多次檢查,寄送文件樣本給您。 如果有不滿意的地方,我立即進行修改。

步驟 4: 最終版本
修改後,我以您期望的格式提供最終版本。 接著,我會發送發票,請您於 30 天內付款。


FAQ

Contents

  1. 報價, 費用, 支付
  2. 翻譯流程

報價, 費用, 支付

Q: 可以用哪些貨幣?
A: 我只接受美元付款。

Q: 如何收到報價?
A: 請發送電子郵件至devin@sen-translation.com,詳細說明您的要求。 討論細節後,我將向您發出報價。

Q: 費用是多少?
A: 費用取決於內容數量、內容類型和截止日期。不過,我的最低收費是 35 美元。

Q: 可以退款嗎?
A: 我通常不提供退款,但我瞭解有時可能會發生錯誤。 如果收到的翻譯有問題,我會儘快發出修訂版,並且不收取額外費用。

翻譯流程

Q: 可以收到認證翻譯嗎?
A: 美國沒有正式的認證進程。不過,我很高興簽名,附上保證準確性的聲明。

Q: 您也從英語翻譯成日文和中文嗎?
A: 為了確保準確性和自然性,我只翻譯成我的母語(英文)。

Q: 你電腦輔助翻譯工具(CAT)嗎?
A: 一般來說,我不使用CAT。不過, 如果想要的話,我有可能會用Trados和MemoQ。

Q: 你用人工智慧(AI)嗎?
A: 基於隱私和準確性的考量,我不使用 AI。

Q: 您與翻譯公司合作嗎?
A: 如果翻譯公司有高品質,給予譯員公平的報酬,並且不使用 AI,我就會考慮合作。

Q: 我的資料是如何儲存的?
A: 您寄給我的文件都會離線儲存,並受到密碼保護。此外,我會關閉任何將您的資料連接到第三方服務的軟體功能。