🇯🇵 日本語
🇺🇸 English

關於我


專業・細膩・親手打造


當翻譯外包與人工智慧(AI)席捲而來,整個產業充斥著速成、低價且品質參差不齊的譯文。我希望為客戶提供另一種選擇—專業、細膩、由人親譯的翻譯作品,讓每篇文字都獲得應有的重視與呈現。

翻譯並非單純的文字轉換,而是一門結合專業知識、語言能力與寫作技巧的綜合技能。譯者憑藉這些專業能力,不僅要理解原文的核心意涵與客戶的期望,更需以精準、流暢的語句,將原意轉化為貼近讀者語感的表達。這不只是技術層面的工作,更需要對文化差異有深刻的理解與體察。

我多年來參與國際科研,並擁有大學授課的經驗,累積了紮實的專業能力與跨文化素養。我為不同領域的客戶與中小型品牌提供高品質的翻譯服務,所有文件皆由我親自翻譯。我重視每一份作品,並確保客戶收到的譯文符合其專業需求。

謝謝您的關注,期待有機會為您提供翻譯服務。

翻譯服務

🇯🇵 日文
🇹🇼 繁體中文
*简体中文也能翻译

🇺🇸 英文

專業領域:
  • 計算機科學
  • 認知科學
  • 環境
  • 數學
如有其它領域的翻譯需求,亦可來信詢問。
與我聯絡: devin@sen-translation.com

翻譯流程

步驟 1: 取得報價
首先,請將文件掃描後寄至我的電子郵件地址 devin@sen-translation.com。初步查看文件後,我會根據內容評估所需的工作天數和費用。待您確認報價及相關細節後,我才會開始翻譯。

步驟 2: 翻譯
在您確認報價後,我會分析文件的風格,專業術語及其領域。 如有不清楚的地方,可能會請您提供更多詳細資料, 以確保譯文的準確性和流暢度。 分析完成後,我將開始翻譯。

步驟 3: 編輯與校對
翻譯初步完成後,我會多次校對,並將完整的譯文寄給您。 如有需要修改的地方,我會與您討論並進行必要的調整。

步驟 4: 最終版本
譯文經修改後,我將依您要求的格式提供最終版本。 隨後,我會開立請款單,請您於30天內付款。


常見問題

關於

  1. 報價與付款方式
  2. 服務內容

報價與付款方式

Q: 可以用哪些貨幣付款?
A: 我接受USD,NTD,以及JPY。

Q: 如何取得報價?
A: 請將電子郵件寄至devin@sen-translation.com,並詳細說明您的需求。確認細節後,我將向您提出報價。

Q: 費用是多少?
A: 費用取決於文件的內容,文件類型和截止日期。我的最低收費是35美元。

Q: 可以退款嗎?
A: 我通常不提供退款,但我理解有時可能會發生錯誤或溝通不良的情況。 如果收到的譯文有問題,我會儘快修正,且不收取額外費用。

服務內容

Q: 您提供認證翻譯嗎?
A: 美國沒有正式的認證規定。不過,若您需要,我可以提供附有我簽名的「責任與準確性聲明」。

Q: 我已經有英文初稿,可以請您進行編輯嗎?
A: 如果您的文件已有英文版,但想確認其準確性和流暢度,我可以為您進行編輯。

Q: 您可以將英文翻譯成日文和中文嗎?
A: 為了確保譯文的準確性與流暢度,我只提供日文→美式英文,或中文→美式英文的翻譯服務。

Q: 您使用電腦輔助翻譯工具(CAT)嗎?
A: 一般來說,我不用CAT,因為使用CAT可能會影響我對整份文件內容的理解。不過,如果客戶要求,我可以使用Trados或MemoQ進行翻譯。

Q: 您使用人工智慧(AI)嗎?
A: 我不使用AI。首先,使用AI可能會對數據隱私構成重大風險。其次,AI只是進行模式匹配,並不能真正理解文件內容。

Q: 您與翻譯公司合作嗎?
A: 如果翻譯公司有良好的信譽,給予譯者合理報酬,且不使用AI,我會考慮合作。

Q: 我的資料是如何儲存的?
A: 您寄給我的文件都會離線儲存,並以密碼保護。我會關閉任何將您的資料連接到第三方服務的軟體功能。